2024년 10월 4일 금요일

[The Korea Field 제1호, 1901년 11월] 10월 보고서에서 발췌 - Rev. J. E. Adams

CLIPPINGS FROM OCTOBER REPORTS.

Rev. J. E. Adams, Taiku.
 
ON Buddha’s birthday we had a stampede of country women. From early morning they began gathering in Mr. Bruen’s court-yard in front of the women’s guest-room. By church time there was scarcely standing room in the yard and Mr. Adams’ helper had been preaching from the church porch to the church yard full of women as well. As the men who had gathered did not constitute a drop in the bucket, and as meeting in any building was altogether out of the question, the male portion of the congregation ranged itself in front of Mr. Bruen’s door on a slight elevation, the ladies with a few Christian women took possession of the house, and the preachers one after another mounted the two store boxes which had been improvised for a pulpit and preached to some five hundred women.
 
* * *
 
This Pung Kok group consists of some nine professing Christians, only one of whom is a catechnmen. He heard the gospel about a year ago from Mr. Adams’ helper while taking a meal at an inn. He attended the winter Bible class and at its close was received as a catechumen. He was ignorant but earnest and about him has sprung up a strong group consisting of four families. Mr. Bruen recently visited this group and at the morning Sunday service some twenty gathered for worship. The natural leader is an inn-keeper. He is a man above his class, of whom Mr. Adams’ helper said “He began to preach the very night of his conversion.” We found for miles around every one knew he was a Christian. He witnesses to every one whom she meets. On Sabbath they meet regularly, take a record of attendance, and take a good collection. Already they were discussing a site for a church.
 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 
Rev. J. E. Adams, 대구.
 
부처님 생일에 우리는 시골 여성들의 대규모 모임이 있었습니다. 이른 아침부터 그들은 Mr. Bruen의 마당에 있는 여성 접객실 앞에 모이기 시작했습니다. 예배 시간이 되자 마당에는 서 있을 공간조차 없었고, Mr. Adams의 보조자는 교회 포치에서 마당 가득한 여성들에게 설교하고 있었습니다. 모인 남성들은 미미한 수에 불과했기에, 어떤 건물에서 모임을 갖는 것은 전혀 불가능했습니다. 남성들은 Mr. Bruen의 문 앞의 작은 고지에 모였고, 여성들과 몇몇 기독교 여성들은 집 안을 차지했습니다. 설교자들은 임시로 마련된 두 개의 상자 위에 올라가 약 500명의 여성에게 설교했습니다.
 
* * *
 
이 풍곡(Pung Kok) 그룹은 9명의 신자들로 구성되어 있으며, 그 중 한 명만이 세례 후보입니다. 그는 1년 전 Mr. Adams의 보조자가 여관에서 식사 중에 복음을 들었습니다. 그는 겨울 성경 공부에 참석했고, 그 수업이 끝날 무렵 세례 후보로 받아들여졌습니다. 그는 무지했지만 열정이 있었고, 그 주위에는 4개 가족으로 구성된 강한 그룹이 생겼습니다. Mr. Bruen이 최근 이 그룹을 방문했을 때, 주일 아침 예배에 약 20명이 모였습니다. 자연스러운 리더는 여관 주인으로, 그는 자신의 계급을 넘는 사람입니다. Mr. Adams의 보조자는 그는 회심한 그날 밤부터 설교하기 시작했다고 말했습니다. 우리는 몇 마일 반경에서 모든 사람이 그가 기독교인이라는 것을 알고 있음을 발견했습니다. 그는 만나는 모든 이에게 복음을 전합니다. 주일에는 정기적으로 모이고, 출석을 기록하며, 좋은 헌금을 모읍니다. 그들은 이미 교회 부지에 대해 논의하고 있었습니다.
 
[The Korea Field 1, 190111] 16



댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.

[The Korea Field 제3호, 1902년 5월] 열정적인 학습자 - Mrs. Sadie Nourse Welbon

열정적인 학습자 (AN EAGER LEARNER) 사디 너스 웰본 지음 (By Mrs. Sadie Nourse Welbon.)   내게 가장 매력적인 여성은 수업에 참석하고 이 선생님을 도와주기 위해 온 19 세의 젊은 기혼 여성이다 . 어느 오후 그...